Chuyển đến nội dung chính

Cài đặt Google Translate với biểu tượng cờ các quốc gia vào blog

Trong bài viết này tôi xin hướng dẫn các bạn cách cài đặt để có được tiện ích dịch Translate đa ngôn ngữ như hình minh họa dưới, mỗi lần bạn trỏ chuột tới hình lá cờ mỗi nước sẽ thấy hiệu ứng mờ Blur rất chuyện nghiệp của Kang Rohman.
English French German Spain Italian Dutch

Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified
Các bước tiến hành cụ thể như sau:
  1. Truy cập vào blogger
  2. Click chọn Layout
  3. Click chọn tab Page Element
  4. Click chọn thêm tiện ích Add A Gadget
    image
  5. Click chọn dấu sign plus (+) HTML/JavaScript
    image

  6. Copy và paste mã Google Translate dưới vào trong đó (vùng chứa mã của HTML/JavaScript).


  7. Click chọn Save để lưu lại.
Như vậy bạn đã thực hiện xong các bước cài đặt để có tiện ích dịch Google Translate với biểu tượng lá cờ các ngôn ngữ cho blog của bạn!
Chúc các bạn thành công!!!
theo: http://www.blogspottutorial.com
(nguon: http://fandung.blogspot.com/)

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Dirty comics - Truyện tranh hài (18+ hẵng vào nhé)

Dirty-funny comic là loạt truyện ngắn bằng tranh vui về...xxx phổ biến ở phương tây,cái này ngắn gọn dễ xem dễ tưởng tượng hơn...hen của jap,vừa vui vừa...khoái nhé ! Nguồn : http://home.blogtruyen.com

Một bài phỏng vấn hay

1. Ông từng nhấn mạnh những đòi hỏi cấp bách của đổi mới, cải cách đối với Việt Nam sau 22 năm đổi mới. Với riêng giới trẻ, đòi hỏi này đặt ra như thế nào, thưa ông? Nếu được phép nói thẳng thắn suy nghĩ của tôi về chính thế hệ mình, xin thưa: Trong sự chuẩn bị cho thế hệ trẻ hôm nay trước thách thức mới của đất nước, thế hệ đi trước - trong đó có tôi - đã phạm nhiều lỗi lầm, làm cho thế hệ trẻ ngày nay của đất nước ta bị chậm trễ. Cá nhân tôi thực sự ăn năn về điều này. Tôi cho rằng thế hệ chúng tôi đã phạm không ít lỗi; do nhiệt tình cách mạng, do sự bất cập.., và nhiều người trong thế hệ chúng tôi đang ngày càng phạm nhiều lỗi do tha hóa nữa. Mọi yếu kém của chúng tôi để lại nhiều hệ quả cho các thế hệ hôm nay và mai sau. Mong giới trẻ hôm nay hãy dám và quyết nhận thức đất nước này là của các em và tự quyết định tất cả từ nhận thức này! Các em hãy nhìn vào khoảng cách tụt hậu kinh hoàng so với thế giới bên ngoài mà đất nước đang phải đối mặt ở thế kỷ 21. Đã hơn 3 thập kỷ trô...

Ngô Thụy Miên – Một góc trời riêng

  Tôi định viết ghi chép này bằng việc giới thiệu Ngô Thụy Miên tên thật là gì, sinh năm nào, mất năm nào, giống như một khuôn phép hành văn theo chuẩn mực đã từng được học trong trường những năm trước nhưng tôi lại muốn định hướng ngay từ đầu, rằng tôi chỉ muốn nói chuyện về âm nhạc. Vậy nên chỗ này không phải để viết về tiểu sử Ngô Thụy Miên, nếu những chi tiết ấy không mảy may liên quan đến những nhạc phẩm của ông. Ngô Thụy Miên vốn là người gốc Hải Phòng, theo gia đình vào Sài Gòn từ những năm còn rất nhỏ tuổi, tuổi thơ của Ngô Thụy Miên gắn liền với thơ văn và sách vở do gia đình ông có một tiệm sách trên đường Phan Đình Phùng. Ngô Thụy Miên cũng là nhạc sĩ được rèn giũa và lớn lên trong những ngôi trường nhạc Pháp một thời rất thịnh hành trong giới trung-thượng lưu ở Việt Nam. Ngô Thụy Miên trưởng thành trong giai đoạn được coi là rực rỡ nhất của văn học, nghệ thuật Miền Nam Việt Nam trước 1975, giai đoạn dòng nhạc trữ tình hay còn gọi là Tân nhạc Miền Na...